もう写真で答え出てますが(笑)
スイカ
普通のイタリア語:ANGURIA(アングリア)
トスカーナ弁:COCOMERO(ココーメロ)
メロン
普通のイタリア語:MELONE(メローネ)
トスカーナ弁:POPONE(ポポーネ)
メロンはメローネと書く&いう事もありますが、スイカは99.9%ココーメロ!これ、先日トスカーナにバカンスに来ていたミラノ在住の友人に「びっくりしたーー!!」と言われたことです。関西人が関西弁なのに「全国区」と思っている言葉があるように、私もトスカーナ生活が長くなり、すっかりアングリアという一般的な呼び名を忘れていました💦
他、おそらくトスカーナ限定?かもしれない食に関する単語は、ローズマリー(イタリア語:ローズマリーノ、トスカーナ弁:ラメリーノ)、トマトソース(イタリア語:サルサ・ディ・ポモドーロ、トスカーナ弁:ポマローラ)・・・これは、リグーリアの友人と話してて「ポマローラ!!カワイイ!リグーリアでは〇〇なのよ」と言われて、全国区でないんだ!と発覚。そしてその「リグーリアでは〇〇」がちゃんと思い出せないのですが、確かラグーだったかスーゴだったんですよね。ラグーもスーゴ(一般的には煮汁とかソース全般を指す言葉)もミートソースを指すんですが、それがリグーリアではトマトソース!そして、リグーリア州ジェノバの郷土料理であるバジルソースは、一般的にはペーストまたはジェノヴェーゼと呼ばれますが、ナポリでジェノヴェーゼと言うとミートソースだったり・・・もう訳分からん💦 たぶん、こういう州でちがう言葉って無限なんだろうな・・・イタリア人でさえも全部理解してないでしょうね。