日本滞在中のこと。
うちの父が、母に向かって、つまり、自分の妻に向かって、
「ちょっと、お母さん!」
そこで次男、
「ばぁはじぃのおかーさんちゃうやろ!」
日本あるあるですよね。夫婦なのに子供ができると「お母さん」「パパ」などと呼び合うの。ちょっと違うかもしれないけど、「お兄ちゃん」「お姉ちゃん」という呼び方もイタリアでは存在しません。これもちょっと違うかもしれないけど、●●のお母さん、とか、●●さんの奥さん、も同様。こちらでは、全てが名前です。ダンナを呼ぶのはもちろん名前、姑も「お義母さん」ではなく名前、そして息子らの友人からは、私、「Kumy」とか名前で呼ばれます。
日本では、特に結婚した女性が「●●さんの奥さん、●●ちゃんのお母さん、って呼ばれるのが嫌だ、私は私だぁーーー!」と漏らすことがありますが、それはイタリアではありません。肩書?役割?の前に個人ありき。
いや~、しかし、次男鋭かったなぁ(笑)。